Traducere termeni

Scrie răspuns
Ro Silviu
Junior
Junior
Mesaje: 49
Membru din: 27-Dec-2006, 07:26:50

Mesaj de Ro Silviu » 03-Ian-2007, 02:23:37

ok... stiu ce inseamna toti acei termeni,
Aici sunt liniile cu care am avut ceva dubii si traducerile care mi s-au parut cel mai potrivite. Give me a hint if they are good enough or not.

'CAT_QUICKTIME_FILES' => 'Quicktime Media',
'CAT_QUICKTIME_FILES' => 'Media format Quicktime',

'CAT_RM_FILES' => 'Real Media Streams',
'CAT_RM_FILES' => 'Stream-uri format Real Media ',

'CAT_WM_FILES' => 'Window Media Streams',
'CAT_WM_FILES' => 'Stream-uri format Window Media',

'CREATE_THUMBNAIL' => 'Create thumbnail',
'CREATE_THUMBNAIL' => 'Crează imagine micşorată',

'EXTENSIONS_UPDATED' => 'Extensions successfully updated',
'EXTENSIONS_UPDATED' => 'Extensii editate cu succes',

'IMAGE_LINK_SIZE' => 'Image link dimensions',
'IMAGE_LINK_SIZE' => 'Dimensiunile link-ului către imagine',

Avatar utilizator
Etherfast
Fost coleg
Fost coleg
Mesaje: 2634
Membru din: 19-Sep-2006, 09:33:41
MOD: Nu
Server: Windows
Nivel phpBB: Mediu
Nivel php: Mediu
Localitate: Bucharest, RO
Contact:

Mesaj de Etherfast » 03-Ian-2007, 02:26:16

Media in format quicktime ar suna mai bine, zic eu.
Respectiv "in format" nu format".

'Extensions successfully updated' - > Extensii actualizate cu succes.

In rest e super. Multumum pentru colaborare :)
etherfast.ro - Blog personal

NemoXP
Fost coleg
Fost coleg
Mesaje: 123
Membru din: 04-Dec-2004, 00:39:29
MOD: Nu
Server: Windows
Nivel phpBB: Mediu
Nivel php: Mediu
Localitate: Constanta
Contact:

Mesaj de NemoXP » 03-Ian-2007, 02:29:54

'RETURN_MESSAGE' => '%sReturn to the message%s',
'RETURN_NEW_FORUM' => '%sReturn to the new forum%s',
'RETURN_NEW_TOPIC' => '%sReturn to the new topic%s',
'RETURN_POST' => '%sReturn to the post%s',
'RETURN_QUEUE' => '%sReturn to the queue%s',
'RETURN_REPORTS' => '%sReturn to the reports%s',


ce inseamna acel %s ??
aici traduc? se intampla ceva daca modific?

"forum from new topic" cum traduc?
Ultima oară modificat 03-Ian-2007, 02:34:17 de către NemoXP, modificat 1 dată în total.

Avatar utilizator
Etherfast
Fost coleg
Fost coleg
Mesaje: 2634
Membru din: 19-Sep-2006, 09:33:41
MOD: Nu
Server: Windows
Nivel phpBB: Mediu
Nivel php: Mediu
Localitate: Bucharest, RO
Contact:

Mesaj de Etherfast » 03-Ian-2007, 02:32:18

Cred ca se refera cum suna la plural varianta respectiva?
Sa ne spuna unul dintre traducatorii avansati :)
etherfast.ro - Blog personal

Ro Silviu
Junior
Junior
Mesaje: 49
Membru din: 27-Dec-2006, 07:26:50

Mesaj de Ro Silviu » 03-Ian-2007, 02:32:23

Multam pentru ajutor Etherfast

NemoXP
Fost coleg
Fost coleg
Mesaje: 123
Membru din: 04-Dec-2004, 00:39:29
MOD: Nu
Server: Windows
Nivel phpBB: Mediu
Nivel php: Mediu
Localitate: Constanta
Contact:

Mesaj de NemoXP » 03-Ian-2007, 02:35:40

relp me
NemoXP scrie:'RETURN_MESSAGE' => '%sReturn to the message%s',
'RETURN_NEW_FORUM' => '%sReturn to the new forum%s',
'RETURN_NEW_TOPIC' => '%sReturn to the new topic%s',
'RETURN_POST' => '%sReturn to the post%s',
'RETURN_QUEUE' => '%sReturn to the queue%s',
'RETURN_REPORTS' => '%sReturn to the reports%s',


ce inseamna acel %s ??
aici traduc? se intampla ceva daca modific?

"forum from new topic" cum traduc?

Avatar utilizator
Etherfast
Fost coleg
Fost coleg
Mesaje: 2634
Membru din: 19-Sep-2006, 09:33:41
MOD: Nu
Server: Windows
Nivel phpBB: Mediu
Nivel php: Mediu
Localitate: Bucharest, RO
Contact:

Mesaj de Etherfast » 03-Ian-2007, 02:37:33

Eu zic sa treci peste partea aia pana primim un raspuns concret.
Forum from new topic il traduci probabil cu "forum derivat din topic nou", ce provine dintr-un nou topic, cu provenienta intr-un nou topic, etc.

Ne auzim maine, spor la traduceri.
etherfast.ro - Blog personal

NemoXP
Fost coleg
Fost coleg
Mesaje: 123
Membru din: 04-Dec-2004, 00:39:29
MOD: Nu
Server: Windows
Nivel phpBB: Mediu
Nivel php: Mediu
Localitate: Constanta
Contact:

Mesaj de NemoXP » 03-Ian-2007, 02:39:00

inca ceva, are ceva daca topic am tradus ca "subiect" ?

Ro Silviu
Junior
Junior
Mesaje: 49
Membru din: 27-Dec-2006, 07:26:50

Mesaj de Ro Silviu » 03-Ian-2007, 02:39:22

'IMAGICK_PATH_EXPLAIN' => 'Full path to the imagemagick convert application, e.g. <samp>/usr/bin/</samp>',

Ro Silviu
Junior
Junior
Mesaje: 49
Membru din: 27-Dec-2006, 07:26:50

Mesaj de Ro Silviu » 03-Ian-2007, 04:45:29

Nu sunt familiar cu ce inseamna aceste lucruri si nu vreau ca traducerea sa fie inexacta.

'IMAGICK_PATH_EXPLAIN' => 'Full path to the imagemagick convert application, e.g. <samp>/usr/bin/</samp>',
'SECURE_EMPTY_REFERRER' => 'Allow empty referrer',
'SECURE_EMPTY_REFERRER_EXPLAIN' => 'Secure downloads are based on referrers. Do you want to allow downloads for those ommitting the referrer?',

Scrie răspuns

Înapoi la “Traducere phpBB 3”