Pagina 1 din 32

Repartizare fisiere

Scris: 02-Ian-2007, 04:29:45
de bogdan
Acest subiect va conţine informaţii referitoare la materialele ce trebuie traduse, repartizări şi timp alocat.

Repartizarea materialelor se poate face fie:
- de către un administrator sau moderator;
- personal la alegere doar din fişierele nealocate şi cu anunţarea publică în acest subiect.

Indicaţii pentru traduceri:
- folosiţi diacritice;
- fişierul să fie salvat în format UTF-8 NO BOM;
- se va folosi persoana a doua plural (Ex. "Vă mulţumim..." în loc de "Iţi mulţumim...") sau impersonal: (Ex. "Căutare" în loc de "Caută");
- se va folosi formula de politeţe: (Ex. "...dumneavoastră" în loc de "...tu");
- folosiţi expresiile (termenii) utilizate (utilizaţi) în traducerea forumului phpBB - vezi traducerile din directorul \language\lang_romana\
- nu uitaţi să traduceţi vreo linie din fişierul original;
- verificaţi traducerea de două ori înainte de a o trimite la corectori pentru a evita situaţiile în care trebuie să facem multe corecturi;

Traducerile vor fi trimise echipei de corectori.

phpBB 3.0.0 se poate descărca de la:
- site-ul oficial phpBB.com
- phpBB.ro

Traducerea parţială o găsiţi la adresa:
- Download/ro.rar
- Download/ro_no_diacritics.rar
Mai jos puteţi găsi lista fişierelor. Numărul de linii este aproximativ.

\language\en\
common.php 823 (Shara - trimis, flowers - corectat)
groups.php 94 (Aliniuz - trimis, flowers - corectat)
help_bbcode.php 111 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
help_faq.php 339 (Ro Silviu - trimis, bogdan - corectat)
install.php 622 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
iso.txt 3 (flowers - trimis, flowers - corectat)
mcp.php 375 (NemoXP - trimis, mihaitza - corectat)
memberlist.php 145 (Aliniuz - trimis, flowers - corectat)
posting.php 221 (crisiulian - trimis, flowers - corectat)
search.php 101 (Aliniuz - trimis, flowers - corectat)
search_ignore_words.php 272 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
search_synonyms.php 191 (Shara - trimis, flowers - corectat)
ucp.php 540 (mihaitza - trimis, flowers - corectat)
viewforum.php 66 (Aliniuz - trimis, flowers - corectat)
viewtopic.php 112 (Aliniuz - trimis, flowers - corectat)


\language\en\acp
attachments.php 152 (Ro Silviu - trimis, bogdan - corectat)
ban.php 70 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
board.php 421 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
bots.php 64 (NemoXP - trimis, bogdan - corectat)
common.php 631 (Shara - trimis, flowers - corectat)
database.php 62 (skeleton - trimis, bogdan - corectat)
email.php 59 (Aliniuz - trimis, bogdan - corectat)
forums.php 136 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
groups.php 115 (Alexandru - trimis, bogdan - corectat)
language.php 93 (NemoXP - trimis, bogdan - corectat)
modules.php 62 (NemoXP - trimis, bogdan - corectat)
permissions.php 224 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
permissions_phpbb.php 228 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
posting.php 240 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
profile.php 148 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
prune.php 75 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
search.php 91 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
styles.php 420 (Shara - trimis, bogdan - corectat)
users.php 123 (Shara - trimis, bogdan - corectat)


\language\en\email
admin_activate.txt 14 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
admin_send_email.txt 15 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
admin_welcome_activated.txt 7 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
admin_welcome_inactive.txt 20 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
coppa_resend_inactive.txt 43 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
coppa_welcome_inactive.txt 44 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
email_notify.txt 17 (dorin - trimis, flowers - corectat)
forum_notify.txt 20 (dorin - trimis, flowers - corectat)
group_added.txt 12 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
group_approved.txt 11 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
group_request.txt 11 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
installed.txt 20 (dorin - trimis, flowers - corectat)
newtopic_notify.txt 13 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
post_approved.txt 14 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
post_disapproved.txt 12 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
privmsg_notify.txt 15 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
profile_send_email.txt 13 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
profile_send_im.txt 14 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
report_closed.txt 8 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
report_deleted.txt 8 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
topic_approved.txt 11 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
topic_disapproved.txt 12 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
topic_notify.txt 20 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
user_activate.txt 9 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
user_activate_inactive.txt 7 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
user_activate_passwd.txt 17 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
user_reactivate_account.txt 19 (Shara - trimis, flowers - corectat)
user_remind_inactive.txt 11 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
user_resend_inactive.txt 20 (NetraKID - trimis, flowers - corectat)
user_welcome.txt 18 (skeleton - trimis, flowers - corectat)
user_welcome_inactive.txt 22 (skeleton - trimis, flowers - corectat)

Scris: 02-Ian-2007, 09:57:30
de sorelsorel
Ok, eu ma bag, si cu cat mai repede cu atat mai bine numai spuneti-mi ce sa traduc...

Scris: 02-Ian-2007, 10:50:06
de skeleton
Salut. Sunt bolnav, n-am alta treaba decat sa ajut. Deci ma bag. Ar fi bine sa fie impartita munca. Eu ma apuc imediat si o sa spun ce fisiere traduc.
offtopic: Daca imi poate schimba un administrator numele de utilizator, sa nu imi mai fac un cont nou.


*** FARA DIACRITICE
language/en/acp/
Your board should be back to the state it was when the backup was made.
- am lasat netradusa
language/en/email/ language/en/ search_ignore_words.php l-am scos la capat cat de cat, daca are cineva timp sa se uite peste el. Cu celalalt ce ii de facut? *** CU DIACRITICE

language/en/acp/
Your board should be back to the state it was when the backup was made.
- am lasat netradusa


language/en/email/ language/en/

Scris: 02-Ian-2007, 11:11:04
de skeleton
m-am apucat de /language/en/email

Scris: 02-Ian-2007, 11:30:31
de Aliniuz
Eu zic ca ar fi bine sa ne anunti cand termini nu cand incepi de tradus fisierele, intr-un singur mesaj daca se poate .

Din language/en :Din language/en/acp : Daca imi va permite timpul sa traduc si altele , voi edita acest mesaj . Daca e nevoie de un link catre aceste fisiere nu e nicio problema, vi-l voi posta.

Scris: 02-Ian-2007, 11:34:46
de skeleton
Mai bine specificam ce fisiere traducem. Poate se apuca 3 sa traduca acelasi fisier => munca degeaba

Scris: 02-Ian-2007, 11:36:54
de Aliniuz
skeleton scrie:Mai bine specificam ce fisiere traducem. Poate se apuca 3 sa traduca acelasi fisier => munca degeaba
N-ar fi chiar o munca degeaba intrucat le-am putea dezbate . In orice caz, ideea e buna .

Ar trebui sa incepem sa ne organizam daca nu ne-a organizat un admin , pana la urma faptul ca contribuim la dezvoltarea comunitatii conteaza !

Scris: 02-Ian-2007, 11:38:57
de skeleton
Nu chiar munca degeaba, dar in timpul in care 3 traduc acelasi fisier, se puteau traduce altele

Scris: 02-Ian-2007, 11:41:10
de Aliniuz
Exact, de aceea o organizare ar fi elementara .

Scris: 02-Ian-2007, 14:35:34
de flowers
O sa trec in dreptul fiecarui fisier cine l-a luat si in ce stadiu e in primul mesaj din topicul asta. Nu uitati, importanta e calitatea, nu cantitatea. Revizuiti de 2x inainte de a spune ca ati tradus.